Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
UTMB Health Research Expert Profiles Home
Help & FAQ
Home
Experts
Departments
Equipment
Projects/Grants
Publications
Activities
Press/Media
Honors
Impacts
Search by expertise, name or affiliation
Validation of a Spanish translation of the CLOX for use in Hispanic samples: The Hispanic EPESE Study
Donald R. Royall
, David V. Espino
, Marsha J. Polk
, Regina Verdeja
, Sandra Vale
, Hector Gonzales
, Raymond R. Palmer
,
Kyriakos P. Markides
Pop Hlth & Hlth Disparities
Research output
:
Contribution to journal
›
Article
›
peer-review
46
Scopus citations
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Validation of a Spanish translation of the CLOX for use in Hispanic samples: The Hispanic EPESE Study'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Keyphrases
Hispanic
100%
Clock Drawing Test
100%
Spanish Translation
100%
Acculturation
50%
Executive
50%
Hispanic Elders
50%
Community-based
25%
Demographic Variables
25%
Dementia Diagnosis
25%
In-home
25%
Failure Rate
25%
Internal Consistency
25%
Screening Tool
25%
Spanish Language
25%
Community Sample
25%
Mexican American Elders
25%
Language Translation
25%
Social Sciences
Acculturation
100%
Cultural Factor
100%
Spanish
100%
Education
100%
Community-Based
50%
Spanish Language
50%
Failure Rate
50%
Psychology
Acculturation
100%
Screening Instrument
50%
Demographic Variable
50%
Nursing and Health Professions
Clock Drawing Test
100%
Internal Consistency
25%
Community Sample
25%