Validation of the Spanish, Portuguese and French versions of the Lupus Damage Index questionnaire

Data from North and South America, Spain and Portugal

B. A. Pons-Estel, J. Sánchez-Guerrero, J. Romero-Díaz, A. Iglesias-Gamarra, E. Bonfa, E. F. Borba, S. K. Shinjo, S. Bernatsky, A. Clarke, M. A. García, J. C. Marcos, A. Duarte, G. A. Berbotto, H. Scherbarth, C. D. Marques, L. Onetti, V. Saurit, A. W S Souza, E. Velozo, L. J. Catoggio & 26 others O. Neira, P. I. Burgos, L. A. Ramirez, J. F. Molina, I. G. De La Torre, R. Silvariño, J. A. Manni, S. Durán-Barragán, L. M. Vilá, P. R. Fortin, J. Calvo-Alén, M. J. Santos, M. Portela, M. H. Esteva-Spinetti, M. Weisman, E. M. Acevedo, M. I. Segami, S. B. Gentiletti, J. Roldán, I. Navarro, Emilio Gonzalez, J. M. Liu, E. W. Karlson, K. H. Costenbader, F. Wolfe, Graciela S. Alarcón

Research output: Contribution to journalArticle

11 Citations (Scopus)

Abstract

We have previously developed and validated a self-administered questionnaire, modelled after the Systemic Lupus International Collaborating Clinics Damage Index (SDI), the Lupus Damage Index Questionnaire (LDIQ), which may allow the ascertainment of this construct in systemic lupus erythematosus (SLE) patients followed in the community and thus expand observations made about damage. We have now translated, back-translated and adapted the LDIQ to Spanish, Portuguese and French and applied it to patients followed at academic and non-academic centres in North and South America, Portugal and Spain while their physicians scored the SDI. A total of 887 patients (659 Spanish-speaking, 140 Portuguese-speaking and 80 French-speaking patients) and 40 physicians participated. Overall, patients scored all LDIQ versions higher than their physicians (total score and all domains). Infrequent manifestations had less optimal clinimetric properties but overall agreement was more than 95% for the majority of items. Higher correlations were observed among the Spanish-speaking patients than the Portuguese-speaking and French-speaking patients; further adjustments may be needed before the Portuguese and French versions of the LDIQ are applied in community-based studies. The relationship between the LDIQ and other outcome parameters is currently being investigated in a different patient sample.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)1033-1036
Number of pages4
JournalLupus
Volume18
Issue number12
DOIs
StatePublished - 2009

Fingerprint

Portugal
South America
North America
Spain
Physicians
Surveys and Questionnaires
Systemic Lupus Erythematosus

Keywords

  • Damage
  • French
  • Portuguese
  • SLE
  • Spanish
  • Validation

ASJC Scopus subject areas

  • Rheumatology

Cite this

Pons-Estel, B. A., Sánchez-Guerrero, J., Romero-Díaz, J., Iglesias-Gamarra, A., Bonfa, E., Borba, E. F., ... Alarcón, G. S. (2009). Validation of the Spanish, Portuguese and French versions of the Lupus Damage Index questionnaire: Data from North and South America, Spain and Portugal. Lupus, 18(12), 1033-1036. https://doi.org/10.1177/0961203309105590

Validation of the Spanish, Portuguese and French versions of the Lupus Damage Index questionnaire : Data from North and South America, Spain and Portugal. / Pons-Estel, B. A.; Sánchez-Guerrero, J.; Romero-Díaz, J.; Iglesias-Gamarra, A.; Bonfa, E.; Borba, E. F.; Shinjo, S. K.; Bernatsky, S.; Clarke, A.; García, M. A.; Marcos, J. C.; Duarte, A.; Berbotto, G. A.; Scherbarth, H.; Marques, C. D.; Onetti, L.; Saurit, V.; Souza, A. W S; Velozo, E.; Catoggio, L. J.; Neira, O.; Burgos, P. I.; Ramirez, L. A.; Molina, J. F.; De La Torre, I. G.; Silvariño, R.; Manni, J. A.; Durán-Barragán, S.; Vilá, L. M.; Fortin, P. R.; Calvo-Alén, J.; Santos, M. J.; Portela, M.; Esteva-Spinetti, M. H.; Weisman, M.; Acevedo, E. M.; Segami, M. I.; Gentiletti, S. B.; Roldán, J.; Navarro, I.; Gonzalez, Emilio; Liu, J. M.; Karlson, E. W.; Costenbader, K. H.; Wolfe, F.; Alarcón, Graciela S.

In: Lupus, Vol. 18, No. 12, 2009, p. 1033-1036.

Research output: Contribution to journalArticle

Pons-Estel, BA, Sánchez-Guerrero, J, Romero-Díaz, J, Iglesias-Gamarra, A, Bonfa, E, Borba, EF, Shinjo, SK, Bernatsky, S, Clarke, A, García, MA, Marcos, JC, Duarte, A, Berbotto, GA, Scherbarth, H, Marques, CD, Onetti, L, Saurit, V, Souza, AWS, Velozo, E, Catoggio, LJ, Neira, O, Burgos, PI, Ramirez, LA, Molina, JF, De La Torre, IG, Silvariño, R, Manni, JA, Durán-Barragán, S, Vilá, LM, Fortin, PR, Calvo-Alén, J, Santos, MJ, Portela, M, Esteva-Spinetti, MH, Weisman, M, Acevedo, EM, Segami, MI, Gentiletti, SB, Roldán, J, Navarro, I, Gonzalez, E, Liu, JM, Karlson, EW, Costenbader, KH, Wolfe, F & Alarcón, GS 2009, 'Validation of the Spanish, Portuguese and French versions of the Lupus Damage Index questionnaire: Data from North and South America, Spain and Portugal', Lupus, vol. 18, no. 12, pp. 1033-1036. https://doi.org/10.1177/0961203309105590
Pons-Estel, B. A. ; Sánchez-Guerrero, J. ; Romero-Díaz, J. ; Iglesias-Gamarra, A. ; Bonfa, E. ; Borba, E. F. ; Shinjo, S. K. ; Bernatsky, S. ; Clarke, A. ; García, M. A. ; Marcos, J. C. ; Duarte, A. ; Berbotto, G. A. ; Scherbarth, H. ; Marques, C. D. ; Onetti, L. ; Saurit, V. ; Souza, A. W S ; Velozo, E. ; Catoggio, L. J. ; Neira, O. ; Burgos, P. I. ; Ramirez, L. A. ; Molina, J. F. ; De La Torre, I. G. ; Silvariño, R. ; Manni, J. A. ; Durán-Barragán, S. ; Vilá, L. M. ; Fortin, P. R. ; Calvo-Alén, J. ; Santos, M. J. ; Portela, M. ; Esteva-Spinetti, M. H. ; Weisman, M. ; Acevedo, E. M. ; Segami, M. I. ; Gentiletti, S. B. ; Roldán, J. ; Navarro, I. ; Gonzalez, Emilio ; Liu, J. M. ; Karlson, E. W. ; Costenbader, K. H. ; Wolfe, F. ; Alarcón, Graciela S. / Validation of the Spanish, Portuguese and French versions of the Lupus Damage Index questionnaire : Data from North and South America, Spain and Portugal. In: Lupus. 2009 ; Vol. 18, No. 12. pp. 1033-1036.
@article{39a666c7a7ef4f04b5d1c113b870792c,
title = "Validation of the Spanish, Portuguese and French versions of the Lupus Damage Index questionnaire: Data from North and South America, Spain and Portugal",
abstract = "We have previously developed and validated a self-administered questionnaire, modelled after the Systemic Lupus International Collaborating Clinics Damage Index (SDI), the Lupus Damage Index Questionnaire (LDIQ), which may allow the ascertainment of this construct in systemic lupus erythematosus (SLE) patients followed in the community and thus expand observations made about damage. We have now translated, back-translated and adapted the LDIQ to Spanish, Portuguese and French and applied it to patients followed at academic and non-academic centres in North and South America, Portugal and Spain while their physicians scored the SDI. A total of 887 patients (659 Spanish-speaking, 140 Portuguese-speaking and 80 French-speaking patients) and 40 physicians participated. Overall, patients scored all LDIQ versions higher than their physicians (total score and all domains). Infrequent manifestations had less optimal clinimetric properties but overall agreement was more than 95{\%} for the majority of items. Higher correlations were observed among the Spanish-speaking patients than the Portuguese-speaking and French-speaking patients; further adjustments may be needed before the Portuguese and French versions of the LDIQ are applied in community-based studies. The relationship between the LDIQ and other outcome parameters is currently being investigated in a different patient sample.",
keywords = "Damage, French, Portuguese, SLE, Spanish, Validation",
author = "Pons-Estel, {B. A.} and J. S{\'a}nchez-Guerrero and J. Romero-D{\'i}az and A. Iglesias-Gamarra and E. Bonfa and Borba, {E. F.} and Shinjo, {S. K.} and S. Bernatsky and A. Clarke and Garc{\'i}a, {M. A.} and Marcos, {J. C.} and A. Duarte and Berbotto, {G. A.} and H. Scherbarth and Marques, {C. D.} and L. Onetti and V. Saurit and Souza, {A. W S} and E. Velozo and Catoggio, {L. J.} and O. Neira and Burgos, {P. I.} and Ramirez, {L. A.} and Molina, {J. F.} and {De La Torre}, {I. G.} and R. Silvari{\~n}o and Manni, {J. A.} and S. Dur{\'a}n-Barrag{\'a}n and Vil{\'a}, {L. M.} and Fortin, {P. R.} and J. Calvo-Al{\'e}n and Santos, {M. J.} and M. Portela and Esteva-Spinetti, {M. H.} and M. Weisman and Acevedo, {E. M.} and Segami, {M. I.} and Gentiletti, {S. B.} and J. Rold{\'a}n and I. Navarro and Emilio Gonzalez and Liu, {J. M.} and Karlson, {E. W.} and Costenbader, {K. H.} and F. Wolfe and Alarc{\'o}n, {Graciela S.}",
year = "2009",
doi = "10.1177/0961203309105590",
language = "English (US)",
volume = "18",
pages = "1033--1036",
journal = "Lupus",
issn = "0961-2033",
publisher = "SAGE Publications Ltd",
number = "12",

}

TY - JOUR

T1 - Validation of the Spanish, Portuguese and French versions of the Lupus Damage Index questionnaire

T2 - Data from North and South America, Spain and Portugal

AU - Pons-Estel, B. A.

AU - Sánchez-Guerrero, J.

AU - Romero-Díaz, J.

AU - Iglesias-Gamarra, A.

AU - Bonfa, E.

AU - Borba, E. F.

AU - Shinjo, S. K.

AU - Bernatsky, S.

AU - Clarke, A.

AU - García, M. A.

AU - Marcos, J. C.

AU - Duarte, A.

AU - Berbotto, G. A.

AU - Scherbarth, H.

AU - Marques, C. D.

AU - Onetti, L.

AU - Saurit, V.

AU - Souza, A. W S

AU - Velozo, E.

AU - Catoggio, L. J.

AU - Neira, O.

AU - Burgos, P. I.

AU - Ramirez, L. A.

AU - Molina, J. F.

AU - De La Torre, I. G.

AU - Silvariño, R.

AU - Manni, J. A.

AU - Durán-Barragán, S.

AU - Vilá, L. M.

AU - Fortin, P. R.

AU - Calvo-Alén, J.

AU - Santos, M. J.

AU - Portela, M.

AU - Esteva-Spinetti, M. H.

AU - Weisman, M.

AU - Acevedo, E. M.

AU - Segami, M. I.

AU - Gentiletti, S. B.

AU - Roldán, J.

AU - Navarro, I.

AU - Gonzalez, Emilio

AU - Liu, J. M.

AU - Karlson, E. W.

AU - Costenbader, K. H.

AU - Wolfe, F.

AU - Alarcón, Graciela S.

PY - 2009

Y1 - 2009

N2 - We have previously developed and validated a self-administered questionnaire, modelled after the Systemic Lupus International Collaborating Clinics Damage Index (SDI), the Lupus Damage Index Questionnaire (LDIQ), which may allow the ascertainment of this construct in systemic lupus erythematosus (SLE) patients followed in the community and thus expand observations made about damage. We have now translated, back-translated and adapted the LDIQ to Spanish, Portuguese and French and applied it to patients followed at academic and non-academic centres in North and South America, Portugal and Spain while their physicians scored the SDI. A total of 887 patients (659 Spanish-speaking, 140 Portuguese-speaking and 80 French-speaking patients) and 40 physicians participated. Overall, patients scored all LDIQ versions higher than their physicians (total score and all domains). Infrequent manifestations had less optimal clinimetric properties but overall agreement was more than 95% for the majority of items. Higher correlations were observed among the Spanish-speaking patients than the Portuguese-speaking and French-speaking patients; further adjustments may be needed before the Portuguese and French versions of the LDIQ are applied in community-based studies. The relationship between the LDIQ and other outcome parameters is currently being investigated in a different patient sample.

AB - We have previously developed and validated a self-administered questionnaire, modelled after the Systemic Lupus International Collaborating Clinics Damage Index (SDI), the Lupus Damage Index Questionnaire (LDIQ), which may allow the ascertainment of this construct in systemic lupus erythematosus (SLE) patients followed in the community and thus expand observations made about damage. We have now translated, back-translated and adapted the LDIQ to Spanish, Portuguese and French and applied it to patients followed at academic and non-academic centres in North and South America, Portugal and Spain while their physicians scored the SDI. A total of 887 patients (659 Spanish-speaking, 140 Portuguese-speaking and 80 French-speaking patients) and 40 physicians participated. Overall, patients scored all LDIQ versions higher than their physicians (total score and all domains). Infrequent manifestations had less optimal clinimetric properties but overall agreement was more than 95% for the majority of items. Higher correlations were observed among the Spanish-speaking patients than the Portuguese-speaking and French-speaking patients; further adjustments may be needed before the Portuguese and French versions of the LDIQ are applied in community-based studies. The relationship between the LDIQ and other outcome parameters is currently being investigated in a different patient sample.

KW - Damage

KW - French

KW - Portuguese

KW - SLE

KW - Spanish

KW - Validation

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=70349505805&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=70349505805&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1177/0961203309105590

DO - 10.1177/0961203309105590

M3 - Article

VL - 18

SP - 1033

EP - 1036

JO - Lupus

JF - Lupus

SN - 0961-2033

IS - 12

ER -